... Errar é humano, persistir no erro é americano, acertar no alvo é muçulmano e trocar discursos é coisa de ministro indiano
No decorrer da reunião do Conselho de Segurança das Nações Unidas de sexta-feira passada, com a maior tranquilidade do mundo, mas de forma insólita, o ministro indiano do Exterior tomou a palavra e discursou. O insólito está no facto daquele diplomata ter estado a ler, durante alguns parágrafos, o discurso do português Luís Amado. Lia lia e não percebia, até que foi alertado pelo seu assessor.
Foram três longos minutos em que o senhor, Krishna, S. M. esteve a ler o discurso do homólogo português que havia acabado de falar e tinha deixado o discurso no local ocupado entretanto pelo indiano. Justifica o jornal indiano Hindustan Times que o seu ministro pegara nos papéis de Luís Amado por engano.
A coisa começou assim: "Permitam-me expressar a minha profunda satisfação pela feliz coincidência de ter dois membros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, Brasil e Portugal, juntos aqui hoje" ... Distraídamente o ministro indiano nem sequer se apercebeu da troca. Vejam:
in JN online, 13-02-2011
0 comentários:
Enviar um comentário