«O que me causa maior perplexidade no acordo [ortográfico] é a mudança de grafia de palavras que se escreviam da mesma maneira em Portugal e no Brasil. "Abjecção" e "acepção", por exemplo, passam a escrever-se, em Portugal, "abjeção" e "aceção", mas continuam a escrever-se à maneira antiga no Brasil. Esta nova divergência resulta de a consoante suprimida ser muda para os portugueses e pronunciada pelos brasileiros. Em nome da fonética, que é e continuará a ser diferente nos dois países, torna-se agora diferente, paradoxalmente, a grafia das palavras.»
Rui Pereira, no Correio da Manhã
0 comentários:
Enviar um comentário